導讀:古人起名自古即有“女《詩經》,男《楚辭》,文《論語》,武《周易》”之說!对娊洝贰ⅰ冻o》、《論語》、《周易》,都是我國文學、語言學上的經典,古人起名都有尋經據(jù)典的習慣。本系列文章將重點為大家介紹里面的《楚辭》以及利用《楚辭》里面的名句給寶寶起名。起名測名工具:姓名測試 寶寶起名 專家起名
《楚辭·離騷》起名大全(二)以及《楚辭·離騷》賞析
【原文】
昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。
雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!
彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。
何桀紂之昌披兮,夫惟捷徑以窘步。
惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。
豈余身之憚殃兮,恐皇輿之敗績!
忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
荃不察余之中情兮,反信讒而齌怒。
余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!
初既與余成言兮,后悔遁而有他。
余既不難夫離別兮,傷靈修之數(shù)化。
【注釋】
①三后:指楚國歷史上的三位賢王熊繹、若敖、蚧冒。
②固:本來、當然。
③雜:猶言“紛”,眾多的意思。
④茝(chǎi):同“芷”。
⑤耿介:光明正大。
⑥道:正途,指治國正道。
⑦猖披:狂亂放蕩。
⑧夫:猶“彼”,代指桀紂。
⑨黨人:結黨營私之人。
⑩憚:害怕。
皇輿:帝王的乘車,比喻國家。
及:追隨的意思。
荃(quán):香草名,亦名“蓀”,喻指楚懷王。
齌(jì):用急火煮食物。
謇謇(jiǎn):直言的樣子。
忍:忍受。舍:止。
九天:古說天有九層,故說九天。
靈修:指楚懷王。
成言:成約,彼此說定的話。
悔:反悔。
【譯文】
古時三位圣君純正完美啊,
因此眾賢臣都聚集在他們身旁。
他們把申椒和菌桂全都采集啊,
豈只把蕙草白芷編織獨賞其芳?
那唐堯虞舜是多么光明正大啊,
遵循治國之道使國家昌盛興旺。
那夏桀殷紂是多么狂亂放蕩啊,
只貪小路弄得寸步難行迷失方向。
那些小人茍且偷安迷戀享樂啊,
致使國家前途黑暗危險毫無希望。
我哪里是害怕自己遭受禍殃啊,
實在是擔心國家的盛衰興亡。
我不停地在你前后左右奔走啊,
希望你把先王的事業(yè)繼承發(fā)揚。
君王啊你不體察我的一片忠心,
反相信讒言對我發(fā)怒冷若冰霜。
我本來知道忠直會招來禍患啊,
我寧忍受禍患也決不停止直諫!
我對高高的蒼天發(fā)誓啊,
這一切都是為了你的緣故。
當初你已經與我有約定啊,
可后來又反悔另有打算。
我不是害怕離你遠去啊,
傷心的是你屢變無定見。
《楚辭·離騷》起名大全:
本文作者直抒胸臆,表達了對國家興亡的憂思。希望君主廣納諫言,讓國家興盛。下面我們?yōu)榇蠹铱偨Y文章中可以用來起名的一些句子。注意:由于每個人對名字以及原文內容理解略有偏差,以下給出的是我們認為不錯的名字,僅供參考!
昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。-- 此句可起名:眾芳
雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!-- 此句可起名:蕙茝(茝(chǎi):同“芷”)
彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。-- 此句可起名:遵道
何桀紂之昌披兮,夫惟捷徑以窘步。-- 此句可起名:無
惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。-- 此句可起名:無
豈余身之憚殃兮,恐皇輿之敗績!-- 此句可起名:無
忽奔走以先后兮,及前王之踵武。-- 此句可起名:無
荃不察余之中情兮,反信讒而齌怒。-- 此句可起名:無
余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。-- 此句可起名:無
指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。-- 此句可起名:為正 靈修
曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!-- 此句可起名:中道
初既與余成言兮,后悔遁而有他。-- 此句可起名:成言
余既不難夫離別兮,傷靈修之數(shù)化。-- 此句可起名:靈修